domingo, diciembre 17, 2006

Decisiones laborales - Eligiendo un trabajo

Estaba leyendo Microsiervos ( www.microsiervos.com) y me encontre con esta nota que me gusto y quise ponerla en mi blog, hago la aclaracion de que es obra de Microsiervos. Visiten su blog, es bueno =).

Domingo, 18 de Diciembre de 2005
Trabajar en la Estrella de la Muerte

Un clásico: Trabajar en la Estrella de la Muerte, uno de los mejores diálogos de Clerks:

Había algo que no encajaba cuando la ví por primera vez, no sabía lo que era, pero algo no encajaba (...) La segunda Estrella no estaba terminada, aún la estaban construyendo (...) Una obra de esa magnitud requeriría muchos más hombres de los que había en el ejército imperial. Seguro que tuvieron que contratar a trabajadores autónomos: albañíles, fontaneros, electricistas (...) Todos esos inocentes trabajadores también mueren. Son bajas de una guerra que no les atañe. Ponte en su lugar: tú eres un albañil y el gobierno te ofrece un trabajo bien pagado. Tienes esposa e hijos y una casa en los suburbios. Es un contrato con el gobierno, tiene toda clase de ventajas. De repente, aperecen unos rebeldes que van fundiendo todo lo que pillan con sus rayos lásers. A tí ni te va ni te viene, no tienes ideas políticas. Sólo intentas ganarte la vida.

Naturalmente me quedo con la contestación del cliente que pasaba por allí:

Todos los trabajadores que estaban en esa Estrella de la Muerte sabían el riesgo que corrían, si les mataron fue por su culpa. Hay que hacer caso al corazón, no al bolsillo.

jueves, diciembre 14, 2006

Adicciones innecesarias pero divertidas y traumantes

Hace muchos posts, mencione lo adictivo y peligroso que puede ser una tonadilla o cancion, asi como las consecuencias adnauseam de estas melodias.

Primero fue una polka que despues de verla en el blog de Zordor, termine buscandola en youtube hasta encontrar el video original del grupo que se atrevio a cantarla, incluso encontre la letra original y no me la pude quitar de la cabeza hasta que no la envie a muchos otros incautos, ahora VUELVE A PASAR LO MISMO!!!!

Ayer leyendo el blog de Jose Pacheco ( mexicojapan.blogspot.com) encontre el anuncio de TARAKO !! una salsa para espaguetti color rosa que se ha hecho famosa en japon, y bueno un ejemplo mas de lo que puede hacer una efectiva comercializacion.

Aqui les dejo la letra traducida al ingles y que copie de la siguiente pagina : http://www.geocities.com/mattchinjapan/

When my stomach is rumbling - they come to me
They bring all their friends - they come to me
Under the tarako hat, there is a face
Switch, switch
It comes out!
If I suddenly get the urge when I'm outside the window
When I suddenly get the urge, I get in the house

CHORUS:
Tarako, tarako
Lots and lots of tarako
Tarako, tarako, gritty and lumpy
The tarako come to me
(etc)

When I boil the pasta - they come to me
In a nice, straight line - they come to me
Always smiling
A wonderful, smiling face
Chokapoko chokaranda
Charming.

If I get the urge they are on my shoulder*
When I get the urge they are on my plate

CHORUS

Year in and year out - they come to me
In matching red - they come to me
Poonyo poonyo koonyo koonyo
Tarako rinko
Gritty, gritty, pop! Pop!
Tarako rinko

If I get the urge, they are in my mouth
When I get the urge, they are in my dreams

CHORUS repeat ad naseum.

Ahora una traduccion mia para los que no sepan ingles =) :

Cuando mi estomago cruje - Ellos vienen a mi
Ellos se lo dan a todos sus amigos - ellos vienen a mi
Bajo el sombrero tarako, hay una cara
Cambio, Cambio
Se salio !

Si de repente tengo la urgencia estando fuera de la ventana
cuando yo tengo la urgencia, lo tengo en la casa

Coro:
Tarako, Tarako
Montones y Montones de tarako
Tarako, Tarako,arenoso y grumoso
El tarako viene a mi

Cuando yo caliento la pasta - ellos vienen a mi
En una agradable y derecha linea - ellos vienen a mi
Siempre sonriendo
Una maravillosa cara sonriente
Chokapoko, Chokaranda
que encanta

Si tengo la ugencia, ellos estan en mi hombro
cuando tengo la urgencia, ellos estan en mi plato

Coro
Un año entra un año sale - ellos vienen a mi
En perfecto rojo - ellos vienen a mi
Poonyo poonyo koonyo koonyo
Tarako rinko
Gritty, gritty, pop! Pop!
Tarako rinko

Si yo tengo la urgencia, ellos estan en mi boca
cuando tengo la urgencia, ellos estan en mis sueños

Coro - se repite hasta el cansancio -

Aqui hay algunos videos de Tarako
http://www.kewpie.co.jp/tarako/gallery.html

miércoles, diciembre 13, 2006

Silabarios I y II

http://es.wikibooks.org/wiki/Japon%C3%A9s/Cap%C3%ADtulo_1/Los_silabarios_I

http://es.wikibooks.org/wiki/Japon%C3%A9s/Cap%C3%ADtulo_1/Los_silabarios_II

Sobre los kanjis

Los caracteres kanji en el japonés moderno

por Juan José Ferres Serrano

Desde la incorporación de los kanji a la lengua japonesa hasta nuestro días, la cifra de estos caracteres chinos, que se consideran ya propios de la lengua japonesa, ha sufrido una constante reducción. Casi 10.000 caracteres kanji ha llegado a tener el idioma japonés y 7.000 se usaron "normalmente" hasta después de la Segunda Guerra Mundial. Aunque de los 7.000 solamente unos 2.500 solían emplearse en la escritura corriente. Existe cierta discrepancia sobre cuantos kanjis tiene la escritura japonesa. Algunos autores hablan de 6.500, pero si se incluyen las distintas variaciones de algunos kanji, se llega hasta los 7.100 caracteres.

En 1923, el Ministerio de Educación con la intención de simplificar y unificar la lengua japonesa, propuso una lista relativamente reducida de caracteres. De esta lista, 1.134, denominados comunes, serían aquellos que todo japonés debe saber y escribir; 1.320 medio-comunes, aquellos que todos deben saber leer, aunque no necesariamente escribir; y 74 especiales, referentes a la Casa Imperial. Además publicó una lista de caracteres simplificados, cambiando kanjis de gran complejidad por otros más sencillos (generalmente recortando el número de trazos).

En 1946 se produjo otra reestructuración de las listas de caracteres básicos que reduciría su número a 1.850 y que consecuentemente se debían enseñar en las escuelas. Esta lista se conoce como 当用漢字 (とうようかんじ) Tôyô-kanji ("caracteres de uso corriente"). La lista Tôyô-kanji fue reemplazada en 1981. La nueva lista recibe el nombre de 常用漢字(じょうようかんじ) Jôyô-kanji ("Kanji de uso normal") y es la vigente en la actualidad. La lista Jôyô-kanji reune los caracteres de uso oficial en periódicos y documentos administrativos.

教育漢字(きょういくかんじ) Kyôiku-kanji ("Kanji de enseñanza").
Son los caracteres más esenciales de la lengua japonesa.
Se estudian en la Enseñanza General Básica (de 6 a 12 años de edad) de forma obligatoria. Esta lista de caracteres se clasifica a su vez por grados escolares, denominados en japonés como 学年別漢字配当表 (がくねんべつかんじはいとうひょう) Gakunenbetsu-kanji-haitô-hyô. El número total de caracteres en los kanji de enseñanza es
de 1.006.

Primer año de la escuela primaria, grado 1

80 漢字
 
Segundo año de la escuela primaria, grado 2

160 漢字
 
Tercer año de la escuela primaria, grado 3

200 漢字
 
Cuarto año de la escuela primaria, grado 4

200 漢字
 
Quinto año de la escuela primaria, grado 5

185 漢字
 
Sexto año de la escuela primaria, grado 6

181 漢字

名漢字 (じんめいかんじ) Jinmei-kanji ("Kanji para nombres propios")
A la hora de crear listas de los caracteres oficiales no se puede pasar por alto que muchas personas no están dispuestas cambiar la forma de escribir sus apellidos y nombres. Cuando se creó la lista de los Tôyô-kanji ya se produjeron algunos problemas y fue necesario añadir esta categoría de caracteres para escribir nombres propios, debido a que muchas personas se quedaron sin forma oficial de escribir
sus nombres. El número de caracteres para nombres es de 284.
     
Resto de caracteres de la lista de los Jôyô-kanji
Del mismo modo que los kanji de enseñanza, también se clasifican por años de enseñanza, aunque en este caso de la escuela secundaria. Su número es de 939.

Primer año de la escuela secundaria, grado 7

314 漢字
 
Segundo año de la escuela secundaria, grado 8

351 漢字
 
Tercer año de la escuela secundaria, grado 9

274 漢字

Teniendo en cuenta lo dicho anteriormente, el número total de caracteres obligatorios en la lengua japonesa, y recogidos en la lista Jôyô-kanji, es de 2.229. El Diccionario de kanjis japoneses Gunkan, recoge la lista completa de los Jôyô-kanji así como un apéndice con algunos carácteres avanzados. No siempre nos encontraremos con kanjis que pertenezcan a los Jôyô-kanji en textos japoneses. Entre otras razones porque muchas publicaciones y períodicos se niegan a aceptar restricciones en el uso de su propia lengua (algo totalmente legítimo). Aunque no debemos olvidar que, el estudiante que llegue a conocer los Jôyô-kanji, no tendrá problemas de comunicación escrita en la lengua japonesa. Un japonés de cultura media escribe sin problemas unos 3500 kanji y reconoce (lee) unos 5000, incluso más ayudado por un contexto.

MORAS, TIEMPOS Y ACENTOS EN JAPONES

Cuando en Japonés se combina dos vocales seguidas sean iguales o diferentes, estas vocales deben preservar cada una el tiempo de pronunciación. Por ejemplo la palabra 'e' え (foto) es una palabra de 1 mora o 1 tiempo y la palabra 'ée' ええ (si) es una palabra de 2 moras o 2 tiempos. Se debe tener mucho cuidado en hacer esto ya que existe palabras similares con distinto significado. Por ejemplo las palabras iê (いえ casa) y tambien iíè (いいえ no) pueden ser confundidas si en la segunda palabra no se pronuncia la i inicial el doble del tiempo.

Las palabras en japonés tienen acentos, pero estos no se escriben. SE usan acentos en el romaji para ayudar al estudiante a conocer donde se encuentra el acento en las palabras. Usaremos el acento izquierdo para especificar donde empieza el acento en una palabra, usaremos el acento derecho para especificar donde termina el acento de una palabra y usaremos el acento tipo sombrero para especificar que el acento empieza y termina en dicha letra. Por ejemplo: okáshìi おかしい (es gracioso) el acento empieza en el mora ká y termina en el mora ì, en la palabra aôi あおい (es azul) el acento empieza y termina en el mora o. En el Japonés escrito sin embargo no se escriben estos acentos por lo que es cuestión de memorizar donde se ecuentran en cada palabra. Más adelante veremos algunas reglas generales de pronunciación.

MORAS ( Curso de japones)

Mora es el término que usaremos para referirnos a las unidades tipo sílabas del Japonés. Cabe hacer una comparación de los moras con las sílabas en Español, una sílaba al igual que un mora toma un cierto tiempo en pronunciarlo y todas las sílabas toman más o menos la misma cantidad de tiempo. Así si deseamos pronunciar una palabra en Español de tres sílabas, será tres veces más larga que una palabra de una sola sílaba. Por el artículo posesivo "mi" toma 1 cantidad de tiempo (o mora) y la palabra miseria (mi-se-ria) toma tres veces más tiempo que la primera palabra. De igual forma en japonés los moras son algo parecidos a las sílabas en Español.

El Japonés 'estándar' (el cual es el que es hablado por los nativos educados de Tokyo) se puede describir en términos de 113 moras distintos de los siguientes tipos:

* 5 vocales
* 67 consonantes + vocales
* 36 consonantes + y + vocales
* 5 consonantes

Siguiendo con el japones

Como ya se habran dado cuenta elimine los demas blogs, y junte todo aqui en este solo blog, lo hize porque ahortia ya volvi a contactar a mis asesores y estamos revisando mi trabajo de manera que pueda terminar con exito este pendiente mio.

Entonces, he visto que comodamente puedo platicarles mis avances y seguir estudiando con ustedes varios de los idiomas que me interesaria saber, asi como sobre cultura japonesa, budismo y shinto.

Debido a mi poca experiencia en la industria (por no decir nula), he decidido ponerme a escribir articulos y desarrollar sistemas por mi cuenta para que por lo menos no me agarren desprevenido y pueda demostrar que no solo estudie, si no que puedo realizar muy bien las cosas.

Veremos Robotica, redes nerviosas y procesamiento de texturas para empezar, tambien un repaso general a la programacion en ensamblador y la construccion de un plc y simulaciones matematicas en matlab version 5.

Sobre japones ya habiamos aclarado que sigo el curso de Gunkan, el cual se ha hecho famoso he incluso ya existe un wiki-libro que es el que usare como referencia en adelante, el curso de japones GUNKAN (http://japones.info) ha sido publicado bajo licencia GNU Documentacion gratuita, sus autores son Juan José Ferres Serrano y los demás colaboradores de Gunkan.

Para acceder a una copia original de dicho curso dirigirse a : http://cougarpc.net/japones/gunkan

Este es un resumen de lo que viene en el curso del wiki-libro, mientras lo leen busquen e impriman las hojas de practica de los hiraganas y katayanas, yo ya lo he hecho y con persistencia pueden lograr aprenderlos en un mes mas o menos. Claro deberan seguir practicandolos siempre.

- Esto es una sinopsis del curso original, el cual pueden seguir en su totalidad en el wiki-libro, hago este resumen para yo llevar una cronologia de mis estudios, espero no estar rompiendo ninguna regla, si existiera alguna infraccion tratare de arreglar mis posts de manera que se cumplan las normas de distribucion del curso =)

El japonés es una lengua completamente distinta del español, su filosofía y su escritura representan una gran dificultad para los estudiantes de habla hispana, aun si es única, exótica y ancestral la lengua japonesa, más aún lo es la lengua española. El español es una lengua tan "gramaticalmente" poderosa, y con capacidad de expresar de diversas maneras, que es capaz de asimilar por casi completo a la lengua japonesa. El orden gramatical de las frases en japonés es bastante fijo. El sujeto suele aparecer antes del predicado cuando no se omite, no existe el género gramatical. Una de las grandes barreras entre las lenguas occidentales y las orientales es la ausencia de reglas fijas y universales. El estudiante occidental intenta "ordenar" el japonés y no consigue más que quebraderos de cabeza inútiles. Ciertas expresiones desafían cualquier regla gramatical. Por ejemplo como referencia está el ejemplo que el R.P. Fr. Vicente Gonzales incluye en su gramática: Haha ni shinareta Literalmente significa "Fui muerto por mi madre". Shinareta es pasado pasivo del verbo Shinu morir. "Ni" hace la función de por. "Haha" significa mi madre. La traducción sería complicada por que no encontramos un sujeto en la frase (por mi madre "alguien" tiene que ser muerto). Suponemos que es el hablante (yo). Pues NO, la traducción es: "Mi madre ha muerto".

El vocabulario relacionado con los sentimientos, emociones, estados de ánimo y las relaciones estético-emocionales producidas por la contemplación de la naturaleza o por el influjo del clima, es considerablemente rico y muchas de estas expresiones son casi intraducibles a otros idiomas. También el japonés es léxicamente muy rico en términos relacionados con la vida social, con todas sus implicaciones de trabajo, relaciones de empresario-empleado, la vida de los negocios, criterios éticos, costumbres, diversiones, etc. Dentro de la vida social y de un modo especial en las relaciones interpersonales, el japonés tiene características únicas por la riqueza de su vocabulario. En la actualidad se emplean más de 2000 kanjis. Dado que el estudio aislado de los caracteres kanjis es muy pesado, lento y largo, se recomienda aprender gramática japonesa, y gradualmente ir introduciendo los caracteres kanjis en la escritura. Ese es el método que siguen los estudiantes japoneses.

El hiragana y el katakana funcionan de la misma forma que nuestro alfabeto, representan solamente sonidos y no ideas. El hiragana y el katakana están compuestos de cuarenta y seis caracteres básicos, veinticinco de ellos son caracteres simples y treinta y tres compuestos que conforman 104 sonidos básicos.

El hiragana es usado en conjunto con los caractéres kanji en la escritura. También es usado en las escuelas primarias niponas para enseñar a los niños el sistema de escritura y la pronunciación de los caracteres kanji. El katakana en cambio es usado para representar palabras extranjeras que han sido incorporadas al Japonés. Es popularmente usado en titulares de revistas, letreros comerciales o anuncios, pero no es usado en conjunto con caracteres kanji.

Los kanji son caracteres especiales que no solo representan sonidos sino también representan ideas. Un carácter da a la mente el significado de lo que representa aun si el lector no sabe como se pronuncia dicho carácter. A pesar de que solamente hay 46 símbolos en hiragana que debéis dominar, hay mas de 2000 kanji que debéis aprender tanto su lectura como su escritura y significado. En realidad hay más de 7000 kanjis en el idioma Japonés pero solamente se usan regularmente unos 2000.

La romanización o romaji, no es una forma de escritura japonesa sino más bien es una interpretación de la pronunciación japonesa con caracteres romanos o latinos. El romaji es una herramienta para ayudar a quienes están iniciando el aprendizaje del Japonés a saber como se pronuncian las palabras japonesas y es especialmente útil para el aprendizaje de los kanas.

La ventaja que tenemos los hispanohablantes es que los sonidos producidos al leer en romaji son bien parecidos (con algunas excepciones) a los sonidos producidos por un nativo japonés.

domingo, diciembre 10, 2006

The Book of Mozilla, 12:10

Y la bestia emergerá rodeada de una turbulenta nube de venganza. La casa de los incrédulos será demolida y ellos serán totalmente arrasados. Sus tags parpadearán hasta el final de los días.

And the beast shall come forth surrounded by a roiling cloud of vengeance. The house of the unbelievers shall be razed and they shall be scorched to the earth. Their tags shall blink until the end of days.

The Book of Mozilla, 3:31

Y la bestia se hará legión. Sus números se multiplicarán por mil millares. El estruendo de un millón de teclados crecerá hasta convertirse en una gran tormenta que cubrirá la tierra, y los seguidores de Mammon temblarán.

And the beast shall be made legion. Its numbers shall be increased a thousand thousand fold. The din of a million keyboards like unto a great storm shall cover the earth, and the followers of Mammon shall tremble.

The Book of Mozilla, 7:15

Y así, al final la bestia cayó y los incrédulos se alegraron.
Pero no todo estaba perdido, porque de las cenizas surgió un gran pájaro.
El pájaro contempló a los incrédulos y lanzó fuego
y truenos sobre ellos. Porque la bestia había
renacido con su fuerza renovada, y los
seguidores de Mammon se acobardaron en el horror.

And so at last the beast fell and the unbelievers rejoiced. But all was not lost, for from the ash rose a great bird. The bird gazed down upon the unbelievers and cast fire and thunder upon them. For the beast had been reborn with its strength renewed, and the followers of Mammon cowered in horror.

martes, noviembre 28, 2006

Ruben Armenta super-estrella_do

Aqui una mas de las fabulosas aventuras del creador del Monito

Ichigo Mashimaro

Esta serie me ha parecido muy amena, consta de doce capitulos con las aventuras de 4 niñas entre once y doce años que la mayoria de las veces estan al cuidado de la hermana mayor de una de ellas ( Nogue, 20 años, fumadora empedernida) cada capiutulo transcurre a lo largo de un mes viendose los cambios de estacion, las idas a la escuela, y mil y un pequeñas aventuras, realmente recomendable, no tiene nada que ver con el fenomeno lolita, ni parecidos.

Chequen la wikipedia.

Ichigo se traduce como fresa

Mashimaro es la japonisacion de la palabra Marschmallow, Malvadisco

Nave Tierra, la invasion

sábado, noviembre 25, 2006

Lo que esta a la moda I

*.- Adoptar huerfanos africanos

*.- Beber agua y creer que seremos famos@s y esbelt@s

*.- Comer carne de delfin con salsa de soja

*.- Construir muros, amenazar al mundo y creer que somos enviados de algo llamado dios

*.- Envenenar ex-espias para que no me saquen los trapitos al sol

*.- Coronarme emperador de México, ser de ultra-izquierda, y no tener un apice de cultura

*.- Proteger sacerdotes-catolicos-pederastas y seguir oficiando misa en el zocalo

viernes, noviembre 24, 2006

Venta de garage " La pulga loca"

Asi es señores hoy estamos de oferta

Rematamos :

Dos computadoras intel celeron
- 40 gigas DD
- 256 Megas en ram
- velocidad del procesador 2 GHz
- puertos seriales, usb1, usb2
- floppy y cdrom
- monitor samsung 15"
- teclado y mouse genericos

Llevatelas por solo 250 euros o su equivalente en moneda nacional o si quieres las dos por solo 400 euros!!!

Ademas:

- Router linksys $ 70 euros
- Switch $ 80 euros
- Cable de red de 4 pares nuevo $ 300 euros ( 109 metros )
- Cable de red de 4 pares usado $ 150 euros ( 70 metros )
- Dos monitores samsung 15" llevatelos por tan solo $ 70 euros por los dos
- Impresora todo en uno, imprime fotocopia, escanea, envia y recibe fax $ 80 euros

El envio y cualquier otro gasto corre por tu cuenta.

jueves, noviembre 23, 2006

Generacion X

Quienes somos realmente?

Soy generacion X, disfruto de la musica, las caricaturas y todo lo que representa a esta generacion (1970-1990)

Asi que aqui hay un poco de este memorable momento en el tiempo

Album : Hot Space,1982

Cancion : Under Presure

Pressure pushing down on me
Pressing down on you no man ask for
Under pressure - that burns a building down
Splits a family in two
Puts people on streets
It's the terror of knowing
What this world is about
Watching some good friends
Screaming let me out
Pray tomorrow - gets me higher
Pressure on people - people on streets
Chippin' around - kick my brains around the floor
There are the days it never rains but it pours
People on streets - people on streets
It's the terror of knowing
What this world is about
Watching some good friends
Screaming let me out
Pray tomorrow - gets me higher
Pressure on people - people on streets
Turned away from it all like a blind man
Sat on a fence but it don't work
Keep coming up with love but it's so slashed and torn
Why - why - why
Love
Insanity laughs under pressure we're cracking
Can't we give ourselves one more chance
Why can't we give love one more chance
Why can't we give love
Cause love's such an old fashioned word
and love dares you to care for
The people on the edge of the night
And love dares you to change our way of
Caring about ourselves
This is our last dance
This is our last dance
This is ourselves
Under pressure
Under pressure
Pressure



Album: Hot Space,1982

Cancion: Life is real ( song for Lennon )

Guilt stains on my pillow
Blood on my terraces
Torsos in my closet
Shadows from my past life is real
Life is real, life is real, so real
Sleeping is my leisure
Waking up in a minefield
Dream is just a pleasure dome
Love is a roulette wheel - life is real
Life is real, life is real, oh yeah
Success is my breathing space
I brought it on myself
I will price it
I will cash it
I can take it or leave it
Loneliness is my hiding place
Breastfeeding myself
What more can I say
I swallowed the bitter pill
I can taste it, I can taste it
Life is real, life is real, life is real
Music will be my mistress
Loving like a whore
Lennon is a genius
Living in every pore
Life is real, life is real, life is real, so real
Life is cruel
Life is a bitch
Life is real - so real

viernes, noviembre 17, 2006

Filosofia Maya

Los Mayas ancestrales a través de deducción y síntesis, llegaron a una conclusión monoteística, con un sentido matemático. Su concepto de Ser Absoluto fue definido como movimiento y medida - medida del alma y movimiento de la energía que es el espíritu. La investigación moderna ha demostrado que las células y las moléculas conforman patrones geométricos, conforman patrones geométricos cuyas dimensiones son mantenidas por moldes de energía vibracional. Las investigaciones atómicas han confirmado que la materia es esencialmente energía.
Los Mayas no formularon un Dios con una personalidad determinada ni determinante, como en otras mitologías. Hunab K'u simboliza la forma y la energía, es decir, el alma y el espíritu. Este Único Dador de Movimiento y Medida representa el ser absoluto, el arquitecto del universo. El Sol es una de las más poderosas fuentes de información, esta es la razón por la cual el espíritu-energía fue llamado k'inan, es decir el factor solar. Los Mayas sabían que, dentro del reino científico, el Sol, el astro rey, era el gobernador de todas las formas de vida, sin el cual nada era posible.
Sus creencias religiosas explican simple y claramente, las verdades sobre la existencia humana como una reflexión viviente de la conciencia cósmica, donde la energía - el espíritu - transfiere existencia material a todos los seres vivos. Esta convicción viene de la simple observación de nuestro entorno, el gran ambiente donde vibra la esencia del Ser Absoluto, el Hunab K'u, el Uno Dador de Movimiento y Medida, que ha dado el poder al ser humano. Tal percepción se basa en un sentido de la razón, el libre albedrío y la voluntad.
Los Mayas buscaron, no la destrucción del género humano, sino su exaltación, ya que el amor hacia uno de nuestros semejantes, es el amor a uno mismo y por extensión, amor al Hunab K'u, el Ser Absoluto.
Así, las vidas de los Señores y de los seres humanos estaban íntimamente ligadas por la fraternidad cósmica, representada por la Ley de la Compensación. Esta ley estaba basada en los valores humanos, en firme conexión con el resto de la creación, aunque no en el sentido, de un elemento coordinante emanando del sinergismo, ya que, para los Mayas, los humanos son una parte integrante de la naturaleza, y por lo tanto, parte de Dios. Llegaron así, a una perfecta comprensión de la vida y a la unión de sus individualidades con la Tierra.
Los Mayas desarrollaron los valores humanos, pero sabían que permanecían aquí para ser perfeccionados, como una piedra preciosa requiere pulido y refinación para realzar su valor. Así es con los seres humanos: sus cualidades innatas y virtudes necesitan la guía del maestro para alcanzar la perfección.
Los ancestros de nuestros indios americanos llegaron a la conclusión que, después de la muerte, nuestra alma o forma física permanece en la Tierra, como material tenue que es; nuestro espíritu sin embargo, como energía ígnea se reintegra con el gran foco cósmico que es el Sol. Así, si el que ha partido ha merecido una recompensa, es aquí en la Tierra el lugar donde la disfrutará. Igualmente, si es merecido un castigo, la Tierra será la escena del sufrimiento (reencarnación eterna). Los Mayas ancestrales alcanzaron una definición científica del hecho formidable que solo aquí en la Tierra, y en ningún otro lugar, el humano puede ser lo que es y como es, poseyendo las cualidades y el valor del ser humano.

Tomado de la pagina siguiente:
http://www.geocities.com/cargernu/Losmayas.html

Si tuviera religion, podria ser algo como esto, mientras seguire cultivando la mente y leyendo sobre budismo y tradiciones shinto.

Calendario Maya a partir de hoy

Hoy: Día 3 de la Luna Entonada : Noche Espectral Azul : Anillo Luna Magnética Roja

Disuelvo con el fin de soñar , Divulgando la intuición , Sello la entrada de la abundancia ,
Con el tono espectral de la liberación , Me guía mi propio poder duplicado .

sábado, noviembre 04, 2006

Muerte atomica

Mucho se ha escrito sobre las muertes y desastres causados por la bomba atomica, la destruccion de ciudades como Nagasaki e Hiroshima fueron un golpe brutal a la humanidad completa, mucho se ha especulado sobre las verdaderas intenciones de usar la bomba, dicen que si se hubieran tardado 24 horas en arrojarla, Japon se hubiera retirado sin mayores repercusiones, pero ya conocemos a esta gente, sedientos de sangre y de enemigos con quienes hacer la guerra, ellos empujan, obligan a naciones completas a crear conflictos, les venden las armas, los capacitan y despues los culpa nde algo para poder practicar realizando sus " juegos de guerra".

y pues aqui les muestro la cara de asombro de un habitante de hiroshima cuando se dio cuenta que estados unidos queria seguir practicando con civiles, lo que ahora llaman violacion a los derechos humanos.


martes, octubre 24, 2006

UNO 一


Pronunciación: イチ, イツ, ひと-, ひと.つ

Trazos: 1

Palabras que usan este kanji:

一: いち (num) uno;
一一: いちいち (adv,n) uno por uno; separadamente;
一対一: いったいいち (n) uno a uno;
画一: かくいつ (adj-na,n) uniformidad; estandardización;
均一: きんいつ (adj-na,n) uniformidad; igualdad;
十一: じゅういち (n) 11; once;
随一: ずいいち (n) el mejor; el mas grande; el primero;
世界一: せかいいち (n-adv,n-t) el mejor en el mundo;
択一: たくいつ (n) escogiendo una alternativa;
単一: たんいつ (adj-na,n) único; simple; solitario; individual; unitario;
第一: だいいち (adv,n) primero; # 1;
逐一: ちくいち (adv) uno por uno; en detalle;
統一: とういつ (n,vs) unidad; consolidación; uniformidad; unificación; compatible;
同一: どういつ (adj-na,adj-no,n) identidad; igualdad; similaridad; justo;
二者択一: にしゃたくいつ (n) alternativamente;
日本一: にっぽんいち (n) Lo mejor de Japón; numero uno en Japón;
万 一: まんいち (adv,n) por si acaso; por alguna posibilidad; si por algún acaso; 10.000:1 extraños;万が一: まんがいち (adv,n) si por algún acaso; 10000 a 1;
唯一: ゆいいつ (adv,n) solo; solamente; único;
唯一: ゆいつ (adv,n) solo; solamente; único;
一々: いちいち (adv,n) uno por uno; separadamente;
今一つ: いまひとつ (adv,n) uno más; otro; el otro; casi no;
一つ: ひとつ (n) uno;
一つ一つ: ひとつひとつ (n) uno por uno; separadamente; en detalle;
一まず: ひとまず (adv) for the present; once; in outline;
一握り: ひとにぎり (adj-no,n) handful; small handful;
一位: いちい (n) first place; first rank; unit's position;
一一: いちいち (adv,n) one by one; separately;
一一九番: ひゃくじゅうきゅうばん ambulance and fire brigade emergency tel. no. (in Japan);
一員: いちいん (n) person; member;
一因: いちいん (n) cause;
一 円: いちえん (adv,n) whole district; one yen; throughout;一応: いちおう (adv) once; tentatively; in outline; for the time being;一億: いちおく (n) 100,000,000; one hundred million;一家: いっか (n) a house; a home; a family; a household; one's family; one's folks; a style;一過: いっか (n,vs) passing away;一介: いっかい (adj-no,n) mere; only a ..;一回: いっかい (n-adv) once; one time; one time; one round; one game; one bout; one heat; one inning;一回り: ひとまわり (n-adv) one turn; one round;一階: いっかい (n) one floor; first floor;一概に: いちがいに (adv) unconditionally; as a rule;一角: いっかく (n) corner; section; point; one narwhal; apparently;一括: いっかつ (n,vs) all together; batch; one lump; one bundle; summing up;一環: いっかん (n) link;一貫: いっかん (n) (1) consistency; coherence; integration; (2) one kan (8.333 lbs);一丸: いちがん (n) lump; (into) one;一喜一憂: いっきいちゆう (n) now rejoice, now worry; alternate hope and fear; mixed blessings; joys and sorrows;一期: いちご (n) (1) one's life time; lifetime; (2) term; half-year; quarter;一気: いっき (n) (abbr) drink! (said repeatedly as a party cheer);一気に: いっきに (adv) at once; at a breath (stroke, sitting);一騎打ち: いっきうち (n) personal combat;一義: いちぎ (n) (1) reason; principle; meaning; (2) first meaning; first principle; first consideration;第一義: だいいちぎ (n) first principle; original or greatest import;一休み: ひとやすみ (n) rest;一級: いっきゅう (adj-na,n) one grade; first-class; primary;一挙: いっきょ (n-adv,n) one effort; one action;一挙に: いっきょに (adv) at a stroke; with a single swoop;一局: いっきょく (n) one game (checkers, etc.);一曲: いっきょく (n) tune (melody, piece of music);一筋: ひとすき (adj-na,n) a line; earnestly; blindly; straightforwardly;一一九番: ひゃくじゅうきゅうばん ambulance and fire brigade emergency tel. no. (in Japan);一隅: いちぐう (n) corner; nook;一軍: いちぐん (n) an army; the whole army; first string players (sports);一月: いちがつ (n-adv) January;十一月: じゅういちがつ (n-adv) November;一件: いっけん (n) matter; item;一見: いっけん (adv,n,vs) (1) look; glimpse; glance; (2) (adv) apparently; seemingly; (3) first meeting;一元: いちげん (adj-no,n) unitary;一元化: いちげんか (n) unification; centralization;一言: いちごん (n) single word;一言: ひとこと (n) single word;一個: いっこ (n) piece; fragment;一戸建て: いっこだて (n) (separate) house;一口: ひとくち (n) mouthful; one word; bite; sip; draft;一向: いっこう (adv) (not) at all;一向に: いっこうに (adv) (not) at all;一校: いっこう (n) whole school; the first proof; one proofreading;一行: いちぎょう (n) line; row; troupe; party;一行: いっこう (n) line; row; troupe; party;一刻: いっこく (adj-na,n-adv,n-t) (1) minute; moment; an instant; (2) stubborn; hot-headed;刻一刻: こくいっこく (adv) moment by moment; hour by hour;刻一刻と: こくいっこくと moment by moment; hour by hour;一国: いっこく (adj-na,n-adv,n-t) whole country; stubborn; hotheaded;一座: いちざ (n) (1) party; those present; troupe; (2) first seat;一昨日: いっさくじつ (n-adv,n-t) day before yesterday;一昨日: おととい (n-adv,n-t) day before yesterday;一昨年: いっさくねん (n-adv,n-t) year before last;一昨年: おととし (n-adv,n-t) year before last;一酸化炭素: いっさんかたんそ (n) carbon monoxide;一字: いちじ (n) letter; character;一時: いちじ (n-adv,n) one hour; short time; once; a time; temporarily; at one time; twelfth part of a day;一時: ひととき (n-adv,n) moment; time;一時期: いちじき (n-adv) a period (of time);一時金: いちじきん (n) lump sum;一時的: いちじてき (adj-na,n) temporary;一式: いっしき (n) complete set; all; everything;一室: いっしつ (n) one room;一手: いって (n) move (in game); method; single-handed; monopoly;一種: いっしゅ (adv,n) species; kind; variety;一首: いっしゅ (n-adv,n-t) poem;一周: いっしゅう (n) once around; a revolution; a lap; a turn; a round; one full year;一周年: いっしゅうねん (n) one full year;一週間: いっしゅうかん (n) one week;一重: ひとえ (n) one layer; single;一瞬: いっしゅん (n-adv,n-t) moment; instant;一緒: いっしょ (adv,n) together; meeting; company;一緒に: いっしょに (adv) together (with); at the same time; in a lump;一助: いちじょ (n) help; assistance;一女: いちじょ (n) daughter; the eldest daughter; woman;一条: いちじょう (n) streak; matter; quotation;一色: いっしょく (adj-na,n) one color; one article;一審: いっしん (n) first instance; first trial;一心: いっしん (adv,n) one mind; wholeheartedness; the whole heart;一心に: いっしんに (adv) with one mind;一新: いっしん (n) complete change; reform; restoration; remodeling; renewal;一身: いっしん (n) oneself; one's own interests; throughout the body;一人: ひとり (n) one person;一人一人: ひとりひとり (n-t) one by one; each; one at a time;一人っ子: ひとりっこ (n) an only child;一人で: ひとりで alone; by oneself; voluntarily; spontaneously; automatically;一人一人: ひとりひとり (n-t) one by one; each; one at a time;第一人者: だいいちにんしゃ (n) leading person;一人前: いちにんまえ (n) (1) adult; full manhood or womanhood; (2) one helping; one portion;一人息子: ひとりむすこ (n) an only son;一人物: いちじんぶつ (n) man of some importance; character;一人暮らし: ひとりぐらし (n) a single life; a solitary life; living alone;一人娘: ひとりむすめ (n) an only daughter;一寸: ちょっと (ateji) (adv,int) (1) (uk) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather;一世: いっせい (n) a lifetime; a generation; foreign immigrant; Japanese immigrant to USA;一生: いっしょう (n-adv,n-t) whole life; a lifetime; all through life; one existence; a generation; an age; the whole world; the era;一生懸命: いっしょうけんめい (adj-na,n-adv,n) very hard; with utmost effort; with all one's might;第一声: だいいっせい (n) first tone; first speech;一斉: いっせい (n-adv,n) simultaneous; all at once;一斉に: いっせいに (adv) simultaneously; all at once;一昔: ひとむかし (n) ages; long time; decade; the past ten years;一石: いっせき (n) one game (of go);一石二鳥: いっせきにちょう (exp,n) killing two birds with one stone;一切: いっさい (n-adv,n) all; everything; without exception; the whole; entirely; absolutely;一節: いっせつ (n) a verse (e.g. in the Bible); stanza; paragraph; passage; a joint; section; a tune; note; strain; measure;一千: いっせん (n) 1,000; one thousand;一戦: いっせん (n) battle; game; bout;一線: いっせん (n) line;第一線: だいいっせん (n) the front (of a battlefield); forefront;一層: いっそう (n-adv,n) much more; still more; all the more;一掃: いっそう (n) clean sweep;一足: いっそく (n-adv,n-t) pair (footwear);一足: ひとあし (n) step;一族: いちぞく (n) (1) family; relatives; dependents; (2) household;一打: いちだ (n) stroke; blow;一体: いったい (adv,n) (1) one object; one body; (2) what on earth?; really?; (3) generally;一対一: いったいいち (n) one-to-one;一帯: いったい (n) region; zone; whole place;一代: いちだい (n) generation; lifetime; age;一大: いちだい (n) one large ..;一旦: いったん (adv) once; for a moment; one morning; temporarily;一端: いっぱし (adv,n) like other people;一団: いちだん (n) body; group; party; gang; troupe;一段: いちだん (adv,n) (1) more; much more; still more; all the more; (2) part (of a talk);一段と: いちだんと (adv) greater; more; further; still more;一段落: いちだんらく (n) pause;一男: いちなん (n) boy; eldest son;一致: いっち (n,vs) (1) coincidence; agreement; union; match; (2) conformity; consistency; (3) cooperation;満場一致: まんじょういっち (n) unanimous;一着: いっちゃく (n-t) first arrival; first in race; suit of clothes;一丁: いっちょう (n-adv) (1) one block (city); (2) piece; an order;一直線: いっちょくせん (n) straight line;一通: いっつう (n) one copy (of a document);一通り: ひととおり (adj-no,n) ordinary; usual; in general; briefly;一定: いってい (adj-no,n,vs) fixed; settled; definite; uniform; regularized; defined; standardized; certain; prescribed;一点: いってん (n) speck; dot; point; only a little; particle; only one;一途: いちず (adj-na,n) wholeheartedly; earnestly;一度: いちど (n-adv) once; one time; on one occasion;一度に: いちどに (adv) all at once;一党: いっとう (n) party; clique;一等: いっとう (n) first-class; first-rank; A1; the most; the best;一同: いちどう (n) all present; all concerned; all of us;一堂: いちどう (n) one building (hall, temple, shrine, room);一二: いちに (n) the first and second; a few;一日: いちにち (n) (1) one day; (2) first of month;一日: ついたち (n) (1) first of month;一日中: いちにちじゅう (n) throughout the day;一任: いちにん (n,vs) entrusting;一年生: いちねんせい (n) (1) annual (plant); (2) first-year university or high-school student (esp. US); freshman;一年中: いちねんじゅう (n-adv,n-t) all year round;一派: いっぱ (n) school; sect; party;一敗: いっぱい (n) one defeat;一杯: いっぱい (adj-na,adv,n) (1) cup of ..; drink; (2) full; (3) to the utmost; up to (one's income); a lot of; much;精一杯: せいいっぱい (n-adv) with all one's might;力一杯: ちからいっぱい (adv) with might and main;腹一杯: はらいっぱい (adv,n) bellyful; full stomach; to one's heart's content;一倍: いちばい (n) one share; one amount;人一倍: ひといちばい (adv,n) more than others; redoubled; unusual;一泊: いっぱく (n) stopping one night;一発: いっぱつ (n-adv,n-t) (1) one shot; round; charge; (2) homerun (baseball);間一髪: かんいっぱつ (n) hair's breadth;一般: いっぱん (adj-no,n) general; liberal; universal; ordinary; average;一般に: いっぱんに (adv) in general;一般的: いっぱんてき (adj-na) popular; typical; general;一晩: ひとばん (n-adv,n-t) one evening; all night; overnight;一晩中: ひとばんじゅう all night long; all through the night;一番: いちばん (n-adv) (1) best; first; number one; (2) a game; a round; a bout; a fall; an event (in a meet);一番手: いちばんて first player; first worker;一番乗り: いちばんのり (n) leader of a charge; first to arrive;一票: いっぴょう a vote; ballot;一品: いっぴん (n) an item; article; dish; course;一部: いちぶ (n-adv,n) (1) one part; one portion; one section; some; (2) one copy, e.g. of a document;一部分: いちぶぶん (n) a part; a portion; a section;一風: いっぷう (n) eccentric;一分: いちぶ (n) one tenth; one hundredth; one percent; one tenth of a sun; one quarter ryou (an old coin);一文: いちもん (n) something insignificant; one mon (10th sen);一変: いっぺん (n,vs) complete change; about-face;一辺倒: いっぺんとう (n) complete devotion to one side;一遍: いっぺん (n-adv) once;一遍に: いっぺんに (adv) at one time;一歩: いっぽ (n-adv,n-t) a step;第一歩: だいいっぽ (n) first step;一方: いっぽう (conj,n-adv,n) (1) on the other hand; one side; one way; one direction; one party; the other party; (2) meanwhile; (3) only; simple; in turn;一方通行: いっぽうつうこう one-way traffic;一方的: いっぽうてき (adj-na) one-sided; unilateral; arbitrary;一本: いっぽん (n) (1) one long cylindrical thing; (2) one version; (3) a certain book; (4) a blow; (5) an experienced geisha;一枚: いちまい one thin flat object; one sheet;一枚岩: いちまいいわ (n) monolithic;一幕: ひとまく (n) one act;一抹: いちまつ (n) (1) a touch of; tinge of; (2) exhalation; wreath of smoke;一面: いちめん (adv,n) one side; one phase; front page; the other hand; the whole surface;一目: いちもく (n-adv,n-t) a glance; a look; a glimpse;一目: ひとめ (n-adv,n-t) a glance; a look; a glimpse;一問: いちもん (n) a question;一門: いちもん (n) the family; dependents; household; kin; clan;一夜: いちや (n-adv,n-t) one night; all night; overnight; one evening;一躍: いちやく (n-adv,n-t) (at) one bound;一喜一憂: いっきいちゆう (n) now rejoice, now worry; alternate hope and fear; mixed blessings; joys and sorrows;一様: いちよう (adj-na,n) uniformity; evenness; similarity; equality; impartiality;一翼: いちよく (n) a part;一覧: いちらん (n) at a glance; a look; a glance; a summary; (school) catalog;一覧表: いちらんひょう (n) list; table; schedule; catalogue;一里塚: いちりづか (n) milestone (1 ri apart);一律: いちりつ (adj-na,n-adv,n) evenness; uniformity; monotony; equality;一流: いちりゅう (n) first-class; top grade; school (of art); foremost; top-notch; unique;一両: いちりょう (n-adv) (1) one vehicle; (2) one ryou (an old coin);一塁: いちるい (n) first base; a fort;一例: いちれい (n) example; an instance;一連: いちれん (n) a series; a chain; a ream (of paper);


Obtenido de "http://es.wikibooks.org/wiki/Japon%C3%A9s/Kanji/Grado1/%E4%B8%80"

Algunas palabras en hiragana y katakana


hiragana: ともだち
romanji: tomodachi - Amigo

katakana: コーヒー
romanji: koohi - Cafe

a (あ) - ¡ah!
ái (あい) - amor
îi (いい) - es bueno
iê (いえ) - casa
iíè (いいえ) - no
uê (うえ) - lo más alto
oî (おい) - sobrino
oôi (おおい) - son muchos


kaû (かう): comprar
kaô (かお): cara
ikê (いけ): estanque
kokô (ここ): aquí
akáì (あかい): es rojo
oókì (おうき): es grande
kêiko (けいこ): práctica
kuúkoò (くうこう): aeropuerto
kaíkeè (かいけい): cuenta
kyâa(きゃあ): Ay!
kyôo(きょう): hoy

gâi (がい): herida
gêe (げい): arte
gôi (ごい): vocabulario
gikéè (ぎけい): cuñado
gikóò (ぎこう): técnica
gîkai (ぎかい): dieta
gokáì (ごかい): malentendido
guúì (ぐうい): moral


Buenos días
おはよう(Ojayo)

Buenas Tardes
こんにちは(Konnichiwa)

Buenas noches
こんばんは(Konbawa)

¡Hola!
やあ!(Yaa!)

¡Tanto tiempo!
おひさしぶり!(Ojisasiburi!)

¿Como está?
ごきげんいかがですか?(Gokiguen ikagadesuka?)

¿Que tal?
ちょうしはどう?(Choshiwa dou?)

Muy bien gracias,¿Y usted?
げんきですよ、あなたは?(Guenkidesuyo,Anatawa?)

Así así
まあまあです(Ma-ma-desu)

Muy mal
さいあく(Saiaku)

¡Adiós!
さようなら(Sayonara)

Hasta mañana
また あした(Mata Ashita)

Hasta la próxima semana
またらいしゅう(Mata raisyu)

Nos vemos
またね(Matane)

Saludos (a su familia)
(かぞくに)よろしく![(Kazokuni)yoroshiku!]

la wiki formula - sigamos estudiando

http://es.wikibooks.org/wiki/Japon%C3%A9s

Me parecio formidable esto de las wikis, he visto que a mucha gente le agrada y quiere estudiar el japones, hay infinidad de cursos peor yo recomiendo la pagina de "hablemos japones" y cualquier curso relacionado con el equipo Gunkan o Francisco Barberan. Tal y como lo dice el wikibook:

Este Wikibook tiene extenso material tomado del Curso de Japonés GUNKAN (http://japones.info) que ha sido publicado bajo Licencia GNU Documentación Gratuita. Los segmentos tomados de GUNKAN se encuentran marcados como tales, sus autores son Juan José Ferres Serrano y los demás colaboradores de Gunkan. Para acceder a una copia original de dicho curso dirigirse a : http://cougarpc.net/japones/gunkan - Más información:http://japones.info

Precisamente las hojas cuadriculadas para practicar kanas son de Juan Jose Ferres Serrano

Espero les agrade estudiar japones como a mi =)

Sayonara =^..^=

Vocabulario I - Japones Nihon go


一 uno ('ichi') -- 1
丁 par, adulto, calle--> ('chō') -- 3
七 siete ('shichi') -- 1
万 diez mil ('man')-- 2
丈 largo ('jō') -- S
三 tres ('san') -- 1
上 arriba ('ue')-- 1
下 abajo ('shita')-- 1
不 no ('fu') -- 4
与 dar ('ataeru')-- S
且 además ('katsu') -- S
世 mundo ('yo')-- 3
丘 loma ('oka') -- S
丙 tercera clase ('hei') -- S
両 ambos ('ryō-')-- 3
並 fila ('nami') -- 6
中 mitad, en medio ('naka') -- 1
丸 círculo ('maru') -- 2
丹 cinabrio, rojo ('tan, ni') -- S
主 amo ('shu, aruji') -- 3
久 bastante tiempo ('kyu, hisashii') -- 5
乏 destitución ('bou, toboshii') -- S
乗 montarse, subir ('jō, noru') -- 3
乙 el último -- S
九 nueve ('ku') -- 1
乱 alboroto ('ran') -- 6
乳 leche ('nyu, chichi') -- 6
乾 drought sequía () -- S
了 completo -- () S
予 in advance () -- 3
争 conflicto -- 4
事 cosa ('koto') -- 3
二 dos ('ni') -- 1
互 mutuamente ('go, tagai') -- S
五 cinco ('go') -- 1
井 pozo ('sei, i') -- S
亜 semi, A, abreviación de Asia, America, África ('a') -- S
亡 perder, -ido, muerto ('bou') -- 6
交 asociar ('kou, majiwaru') -- 2
享 disfrutar ('kyou') -- S
京 capital ('kyou')-- 2
亭 pabellón ('tei, chin') -- S
人 persona ('nin, hito')-- 1
仁 humanidad ('jin') -- 6
今 ahora ('kon, ima')-- 2
介 mediar ('kai') -- S
仏 Buda ('butsu, hotoke') -- 5
仕 servir ('shi, tsukaeru') -- 3
他 otro ('ta, hoka') -- 3
付 añadir, adjuntar ('fu, tsukeru') -- 4
仙 ermitaño, mago ('sen') -- S
代 sustituir ('dai, kawaru') -- 3
令 órdenes ('rei') -- 4
以 desde ('i') -- 4
仮 provisional ('ka, kari') -- 5
仰 mirar hacia arriba? ('gyou, aogu') -- S
仲 go-between ir entre -- 4
件 asunto -- 5
任 responsabilidad -- 5
企 plan -- S
伏 prostrated -- S
伐 caer -- S
休 descansar ('yasumu') -- 1
会 asociación -- 2
伝 transmitir -- 4
伯 jefe -- S
伴 acompañamiento ('ban') -- S
伸 expandir -- S
伺 pay respects -- S
似 convertirse, volverse -- 5
但 sin embargo -- S
位 rank -- 4
低 bajo -- 4
住 vivienda, vivir ('sumu') -- 3
佐 ayuda -- S
体 cuerpo ('karada')-- 2
何 ¿qué? ('nani') -- 2
余 demasiado -- 5
作 hacer (referente a fabricar) ('tsukuru') -- 2
佳 excelente -- S
併 unir -- S
使 usar ('tsukau')-- 3
例 ejemplo -- 4
侍 mesero -- S
供 ofrecer -- 6
依 reliant -- S
価 valor (de valer) -- 5
侮 desprecio -- S

La realidad sobre el japones, (quieren azul celeste?)


Nada le divierte mas a un japones que ver a un extranjero tratar de hablar japones.

Chequen esta pagina: http://pepper.idge.net/japanese/

la liga la tome de la pagina de: http://fer-martin.com/

Asi que quieres aprender japones?

Has comido sushi, visto anime, hospedado a algun estudiante de intercambio, tenido novia japonesa, y ahora, en algun recondito rincon de tu cerebro, se te cruzo la idea de aprender japones!
Wuauu!, podrias traducir videojuegos, manga, anime!, recoger chicas, impresionar a tus amigos!, incluso ir a japon y convertirte en artista del anime! esto suena a una gran idea!
De volada vas a la biblioteca y escoges libros como :
-Como enseñarte a ti mismo japones en 5 minutos
-Aprende mientras vas a la oficina de correos
-Japones total
-Tontos que nunca debieron ser engendrados

Ok, a lo mejor conoces algunas palabritas, algunas las leistes en tus mangas, te las dijo la novia, las viste en un anime. Y emocionado con tus conocimientos, empiezas a pensar, "Yo podria hacerlo un estilo de vida", incluso en japones !

EQUIVOCADO!!!
No importa cuantos animes,novias japonesas, o mangas hallas tenido, tu no sabes japones, para que te des una idea, los prisioneros iraquies fueron forzados a aprender japones, el termino holocausto, significa :" aprender japones". Y cansado de ver tanta borregada, ahi les va esta guia

El japones no es simple, ni facil, es uno de los mas dificiles idiomas de aprender, con tres diferentes lenguajes, multitud de desusos, niveles confusos, estructuras gramaticales absolutamente insanas, los japoneses han aplastado almas de pateticos gaijins (extranjeros) desde sus inicios.

Tambien debemos tomar en cuenta, que existe una definida division de castas sociales, segun la edad, el puesto, sexo, experiencia, grado escolar, puesto en la empresa, y muchisimos puntos mas. Por lo que debes de saber que tipo de japones hablar segun la persona a la que le estes dirigiendo la palabra.

Gramatica: interesante, confusa, caotica, demoniaca
Recuerden; no existe genero ni numero, puedes estar hablando de un grupo de guerreros o un grupo de chicas japonesas, o simplemente de la viejita de la casa de enfrente.
La palabra japonesa para TU, cuando lo escribes en kanji se traduce como: Espero que los monos destrocen tu cara, y las frases "El simplemente la mato" y "Solamente la mate" suenan exactamente igual.

Sobre su cultura: Interesante, confusa en algunos casos, y peligrosa en otros. Basada en la idea de "dentro del grupo, fuera del grupo" (esto pueden verlo claramente en las experiencias de Hector en su blog: kirai.bitacoras.com)

Asi que, bueno, esto es un resumen de lo que muchos podrian decirte, gente que ya ha vivido el japones, sufrido el japones, el shock cultural, la inmersion en la cultura japonesa podria traerte grandes y divertidas sorpresas. y tu mejores pesadillas podrian hacerse realidad.

Empezaremos con los alfabetos y frases de saludo y cosas sencillas, y para que no halla reclamos ni malos entendidos, hare una lista de todas las fuentes de donde obtengo el material para mi aprendizaje y el aprendizaje de quien lo desee.

Domo Arigatou, Sayonara =^..^=

Verbos - Japones - Nihon go

Ahora, verbos en japones, solo se conjugan de dos maneras:
1.-Presente- Futuro
2.-Pasado

No existe genero ni numero, lo mismo es por ejemplo: Perros, Perras, Perro, Perra

Sumimasen - Disculpe - Perdone

Gomen Nasai - Lo siento

Ohayo gozaimasu - Buenos días

butaniku - cerdo

konnichi-wa- Buenas tardes

sato - azúcar

komban-wa - Buenas noches

suteki - filete

o-genki-desu-ka? - ¿Cómo está?

hanbaga - hamburguesa

o-negai-shimasu - Sí, por favor

ii-desu - No, gracias

dozo - Por favor

o namae wa? - ¿Cómo se llama?

Yasui - Barato

watashi wa Pepe desu - Me llamo Pepe

takai - Caro

kore ha ikura desu ka? - ¿Cuánto cuesta?

domo - Gracias

domo arigatou - Muchas gracias

masugu - Recto

sayonara - Adiós

migi - Derecha

hidari - Izquierda

eigo anasimashu ka? - ¿Habla inglés?

ie - No

hai - Sí

Toire wa doko desu ka? - ¿Dónde está el baño?

miti ni mayotteimasu - Estoy perdido

wakarimasen - No comprendo

Tasukete - ¡Socorro!

Dochira desu ka? - ¿Por dónde se va?

Dochira no go shussin desu ka? - De donde eres?

Ai shiteru - Te quiero

1 - ichi
2 - ni
3 - san
4 - shi
5 - go
6 - roku
7 -sichi
8 - hachi
9 - kiu
10-to

Choshoku - Desayuno

Yushoku - Cena

Nomi Mizu - Agua

meno o kudasai - El menú, por favor

moo ii desu - Es suficiente

oishi desu- Está bueno

mizu kudasai - Agua, por favor

naifu to hawk - Cuchillo y tenedor

okanjou wo onegai simasu - Traígame la cuenta

Konichiwa

Watashi wa Arturo_Mora_Lazarini desu

Ohaio - Hola (solo entre amigos , no es la forma cortes)

Ohaiyo Gozoimasu - Buenos dias ( antes de las 12 pm)

Konnichiwa - Hola - Buenas Tardes - Se puede usar todo el dia.

Kombanwa - Buenas noches - Al iniciar la noche, cuando llegas a algun lugar.

Ogenki Desu Ka- Como estas? - Que tal?

Genki - Respuesta a la anterior pregunta - Bien

Genki Genki - Muy bien

Warui Desu - No muy bien



En muchos casos cuando la palabra termina en u esta se omite - Desu se pronuncia Des, Arigatou se pronuncia Arigato.

La palabra o silaba Ha se pronuncia Wa

Si preguntamos no acompañamos la pregunta con un simbolo si no que simplemente agregamos la silaba Ka.

Si hallaramos una palabra con una doble vocal, esta solo se extiende una doble OO seria Oooo

Actualizacion:

Empeze a estudiar el hiragana y en dos semanas cubri el aprendizaje de las 64 silabas , como ya sabemos, el hiragana se usa para cosas y palabras japonesas, tiene una forma redondeada y es facil aprenderlo, ademas, motiva y fomenta la memoria visual- nota de kirai en www.kirainet.com- lo he comprobado y ahortia solo resta llenar hojas y hojas de practica, ya leo algunas palabras escritas completamente en hiragana y no se me ha hecho dificil, eso si ..practica practica y mas practica.

En la wiki de curso japones, pueden bajar las hojas de ejercicio para el hiragana y el katakana =)

Sayonara =^..^=

miércoles, septiembre 13, 2006

Nuevo Evil Sweet

Señora, Señorita, Caballero !

ya no tome mas nutra sweet ... tome el nuevo y mejorado evil sweet

no solo morira mas rapido ... si no que le aseguramos que disfrutara de un demo de sus mas peores pesadillas mientras siente los estertores de la muerte

sienta el infierno ...como si ya estuviera ahi !!!.

No apto para catolicos ni ateos reformados

jueves, agosto 31, 2006

Antropomorficos


Arthur96_1
Originally uploaded by Arthur McBerry.
Este estilo de dibujar animales humanizados siempre me ha gustado y llegue a coleccionar algunos comics tales como Shanda the panda y otros, creo que aun existen algunas revistas de este estilo

Este dibujo lo hize hace unos años ya, espero les guste, es un personaje que salia en una de tantas revistas y tipico, lo hize a las 3 am justo antes de un examen que me traia de cabeza.

miércoles, agosto 30, 2006

Desercion

"Entonces supo por qué los otros no habían vuelto.
-No volveré-dijo Towser.-
No podemos abandonarlos-dijo Fowler.[...]
Regresar al domo. Regresar a aquel cuerpo dolorido e intoxicado. No parecía doler entonces pero ahora sabía que sí.
Regresar al cerebro confuso. A aquel pensamiento enmarañado. A las bocas móviles de las que surgían señales que otros podían comprender. A los ojos que ahora serían peores que estar ciego. A la debilidad, a la abyección, la ignorancia.
-Quizá algún día- se murmuró Fowler.
-Tenemos mucho que hacer y mucho que ver-dijo Towser-.
Tenemos mucho que aprender.
Descubriremos cosas...Sí, descubrirían cosas. Civilizaciones, quizá. Civilizaciones que harían que la humanidad pareciese ridícula. Belleza, y, lo que era más importante, la comprensión de esa belleza. Y una camaradería que nadie había experimentado antes... que ningún hombre, ningún perro, habían conocido antes.[...]
-No puedo volver-dijo Towser.-
Ni yo- dijo Fowler.
-Me convertirán de nuevo en perro-dijo Towser.
-Y a mí- dijo Fowler-, en hombre. "
Encontre este fragmento de una historia de Clifford D. Simak , me ha gustado, es ciencia ficcion.
Siempre he leido mucho ha muchos autores de ciencia ficcion, desde mundo anillo hasta tropas del espacio (Robert A. Heinlein), Visiones peligrosas I,II (Harla Ellison- compendio de historias), El canto del crepusculo (Lester del Rey), Moscas (Robert Silverberg), El dia siguiente a la llegada de los marcianos (Frederick Pohl), Jinetes dle salario pupura (Phillip Jose Farmer), El sistema Malley (Miriam Allen Bloch), El merodeador en la ciudad al borde del mundo (Harlan Ellison), Un juguete para Juliette (Robert Bloch), La noche en que todo el tiempo escapo ( Brain W Aldiss).
Supongo que todos empezamos leyendo ciencia ficcion y luego volviendonos ingenieros no?
Asimov, el empezo siendo ingeniero y luego escritor de ciencia ficcion.

martes, agosto 29, 2006

bork bork bork


Segun mi esposa y un test en linea, si yo fuera un muppet seria el chef sueco que siempre trata de estrangular a la gallina.


Pues ahora tambien hay Google para este cocinero, si, asi como hay Google en idioma klingon, tambien hay Google bork bork bork :

http://www.google.com/intl/xx-bork/

lunes, agosto 28, 2006

Un sueño, una meta ... una gran aventura

Reflexionando sobre lo que he estudiado, lo que he vivido me di cuenta de una cosa, que es lo que siempre quise ser.

Son dos cosas:
Bombero.- Como pasatiempo, siempre me ha interesado el trabajo de bombero y viajar a toda velocidad en una ruidosa unidad.

Astronauta.-Tripulante de un transbordador (sueñas soñador jejeje), Ing. Fisico (mas viable), Electronico(listo, ya lo soy), Desarrollo de sistemas basados en hardware (listo), investigador de tiempo completo.

Destinos: National Aeronautic Space Administration (NASA), European Space Agency (ESA), Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA)

Listo, ya tengo un destino definido ( vaya milagro jejejej), ahora empezar.

Proyecto 2006-20016, sigo delineando avances y metas =)

Recordando a Freddie Mercury

Aqui recordando, oyendo a QUEEN:


A nigth in the opera
Live Killers
A kind of Magic
A winter's tale
All Dead All Dead
All God's People
Another ones bite the dust
Arboria (Flash Gordon)
Back chat
Battle Theme
Bicycle Race
Bijou
Body languaje
Bohemian Rhapsody
Chinese Torture
Cool Cat

y un buen mas, me parece que este disco traia toda la discografia, aun no termino de oirlo

Empezando la escuela

Hace una semana mi hija empezo a ir a clases nivel preescolar, y me acorde de mafalda en su primer dia, no lloro ni quiso huir ni nada, le fascino ir, habia mucho que hacer e incluso tuvo la oportunidad de conocer a su maestra y la escuela dias antes de entrar, asi que solo estaba esperando el momento, ahora ya empezo con tareas, pequeñas actividades, dibujar, rellenar, seguir lineas, y por supuesto aprender idiomas jejeje (me sigue cuando practico kanas), tiene buen oido, ella y yo descubrimos que podemos oir hasta 30 khz, y a ambos nos molesta el ruido del cañon de electrones de la television, y como buena hija de gente generacion X, le gusta el olor de crayones recien salidos de su caja, lastima que el plastico cristal con que forramos sus libros y cuadernos ya no contiene esos quimicos de olor dulce que nos agradaba cuando eramos niños.
Hoy le toco hacer tarea, y no porque ya empezaran a dejarle, si no porque no termino actividades en horas de clase y ni modo, no salio hasta que termino sus deberes.

domingo, agosto 27, 2006

viernes, agosto 25, 2006

Notas del dia

* A pluton le bajaron la categoria y queda bajo el titulo de planeta enano, aunque la verdad para mi solo es un gran pedazo de agua congelada, es mas chico que la luna y su orbita hace pensar en que fue atrapado por el sistema solar y no se creo con el mismo.
Otros cuerpos celestes dentro de la categoria de enanos son Ceres y Xena, lo demas es material flotante del cinturon de asteroides y la nube de kiev (dejen checar el nombre).

* Nota vieja: Bush tiene un coeficiente intelectualo de 80, podrias catalogarlo como chimpanse con retraso ( no es mi intencion ofender a los chimpanses), lo que me hizo pensar si aun es cierto o todavia se aplica eso del 2 % de la humanidad como genios o ya se elevo el porcentaje o ya disminuyo, segun se esto se hace aplicando un cierto valor al umbral peor se ha visto que hemos superado con creces ese limite (debido en parte a los avances tecnologicos y la velocidad que se exige ahora a cualquier bipedo humano de realizar todo en menso tiempo con la mayor especializacion, sera necesario replantear el valor de umbral ? o podemos tener la esperanza de que la humanidad se esta vovliendo lo suficientemente inteligente como para eliminar a los abogados y politicos y tener una era dorada de mil años.

* Las vacas hacen muuu, y las vacas hacen mumu uuu, y las vacas hacen mumuuuu, parece ser que varias especies animales tienen diferentes acentos segun la region o pais, se ha demostrado que las vacas mujen diferente y algunas especies de pajaros tambien trinan con diferentes acentos. Nomas falta que un pastor aleman no me entienda por mi acento, y en vez de cuidar la casa se dedique a otras cosas jejeje.

* Estaba revisando las litografias de M.C. Escher, y puedo decir que me gusta su estilo, su matematica y su optica. http://www.uv.es/~buso/escher/index_es.html

Aniversario


Hoy cumplimos 4 años con 3 meses mi mujercita y yo de casados, y 6 años 3 meses de conocernos y ser novios.

Hemos vivido muchas cosas, incluyendo andar de gitanos buscando la papa, lugares tranquilos para vivir y el nacimiento de nuestra hija que despues de los sustos tipicos en padres primerizos y unas bronquitas de salud, hemos salido avantes.

Ahora, es hora de retomar algunos viejos planes y seguir conociendonos mas.
No soy de muchas palabras ( upps, tendre problemas si quiero escribir el proximo best seller) y no me agrada la melosidad, soy persona de hechos y asi seguire.

miércoles, agosto 23, 2006

Recursos Humanos, le atiende la Lic. Fulanita

- Buenos dias, me interesa saber si hay alguna vacante para ingenieria en la empresa, les envie mi cv por email

-Si, en este momento tenemos algunas vacantes para ingenieria y si ..aqui tengo su cv

- Cree que pueda concursar para alguna de ellas?

- No, lo siento, tenemos para el area de mantenimiento y usted enfoco sus estudios mas para sistemas y desarrollo.

- Bueno, si, habra alguna vacante para sistemas entonces?

- Si, pero no puedo postularlo porque su titulo dice que es ing. en electronica

- Ahhhh, ok , muchas gracias CLICK

epilogo : %/)()/&)/$%/&)(=)(=/($%&$"#$#$"#$"#"#$$"#%&#$$"%#$3#%#%"##"$"##%

Mi pregunta es si alguna vez habra o hubo gente pensante en RH.

lunes, agosto 14, 2006

Mas alto, mas rapido, mas fuerte

He cumplido hace un mes lo que podria llamarse un periodo de estancamiento, un ciclo de 7 años, flotando en la inmensidad de mis pensamientos, tratando de ver que he hecho, deshecho, malhecho y pospuesto.

Deje muchas cosas, pospuse otras tantas, y me gustaria retomar todas las que pueda

Aclaro que este ciclo de 7 años ha sido educativo, y han pasado cosas buenas - mi mujercita y mi hija para empezar - pero siempre esta esa espinita de que pude haber hecho mucho mas.

Asi que empezamos : re-empezamos mas bien :

Aprendizaje de kanas japoneses: 10 kanas

Libros leidos hasta el mes pasado: 500 aproximadamente hasta la fecha

Ruso:practicando abecedario cirilico

Recetas de cocina nuevas que he intentado:10

Abdominales(Abd): 100/Dia

Abdominales laterales(AbdL): 100/dia

Bajo vientre (AbdB): 40/dia

Lagartijas (L): 20/dia (upps! )

Km caminados:22 KM (Durante la ultima semana)

Articulos cientificos leidos : 60

Articulos cientificos a publicar o publicados: 2

Poco a poco ire formando una bitacora de actividades mas formal, desde hace tiempo queria hacerla y encontre una pagina que es buen ejemplo a seguir como idea, el autor de la misma llevo un registro de sus actividades fisiculturistas tomandose fotos desde el primer dia hasta la actualidad y bueno, por lo menos asi te motivas a cumplir viendo tus progresos diarios.

No pondre fotos de nada, por el momento, asi que ponganse comodos , saquen las palomitas del horno y veamos este proyecto de vida 2006-2016.

La pagina del fisiculturista es: http://www.johnstonefitness.com/php/stats.php

Cosas que me definen III

Si pudiera vivir nuevamente mi vida para la proxima trataria de cometer mas errores. No intentaria ser tan perfecto, me relajaria mas. Seria mas tonto de lo que he sido, de hecho, tomaria muy pocas cosas con seriedad. Seria menos higienico. Correria mas riesgos, haria mas viajes, contemplaria mas atardeceres, subiria mas montañas, nadaria mas rios. Iria a mas lugares adonde nunca he ido, comeria mas helados y menos habas, tendria mas problemas reales y menos imaginarios. Yo fui una de esas personas que vivio sensata y prolificamente cada minuto de su vida; claro que tuve momentos de alegria, pero si pudiera volver atras trataria de tener solo buenos momentos. Por si no lo saben, de eso esta hecha la vida, solo de momentos; no te pierdas el ahora. Yo era uno de esos que nunca iban a ninguna parte sin un termo, una bolsa de agua caliente, un paraguas, y un paracaidas. Si pudiera volver a vivir comenzaria a andar descalzo a principios de la primavera y seguiria asi hasta concluir el otoño. Daria mas vueltas en calesita, contemplaria mas amaneceres y jugaria con mas niños. Si tuviera otra vez la vida por delante. Pero, ya tengo 85 años y se que me estoy muriendo.

JORGE LUIS BORGES.

Cosas que me definen II

Mephystopheles desde los infiernos de Dante dice:

"Vamos a ver -dijo un ciego- y abrio los ojos"

Derechos de autor, lease fue algo que se me ocurrio ©

Cosas que me definen I

La vida es un mapa y cuanto mas viajamos mas verdad comprendemos. Entender las cosas que tenemos delante de nuestra puerta es la mejor preparacion para entender las cosas mas lejanas.

Hypatia de alejandria

Una gran verdad

Traido desde mi vieja pagina ( tengo dos, una totlamente olvidada y otra que me gustaria actualizar)



sábado, agosto 05, 2006

Julian Beever, artista urbano

Su pagina: http://users.skynet.be/J.Beever

Sus obras:



No estan geniales??

Otra injusticia, y seguimos con la teoria del gran hermano, 1984

Transcribo la nota que lei en http://www.prodigy.msn.com/tecnologia/dommo/

Encarcelan a una persona por video en Blog.- Un juez federal de San Francisco, en Estados Unidos, ha decidido encarcelar al periodista Joshua Wolf, tras negarse a entregar unas imágenes que colocó en su blog. El video fue grabado durante una manifestación antiglobalización el 8 de julio de 2005, el cual terminó con enfrentamientos entre policías y participantes. Meses después la justicia exigió a Wolf que entregara las imágenes, pero él se negó, apelando a la libertad de prensa. Finalmente el juez ordenó encarcelar al periodista, quien permanecerá en la prisión federal de Dublin, en San Francisco, hasta que acepte testificar o revelar las informaciones que la justicia le reclama desde febrero. Actualmente la madre de Joshua ha retomado el blog, y por medio de este solicita ayuda económica para poder cubrir los gastos del proceso legal.

Se me hizo otra salvajada via gobierno del cuarto Reich, yo en lo personal no tengo nada contra la globalizacion, es mas me combiene, pero de que te anden pisoteando para que no veas los desmadres que ciertos gobiernos hacen por "mantener el orden" (recordemos la plaza de Tianiamen 85(?), Mexico 68, Mexico 71, y muchos otros), ahi si no se vale.

Otro blog donde lei mas informacion del caso y del tema:
http://mangasverdes.es/2006/08/03/joshua-wolf-otro-blogger-en-apuros/

Segun entendi, todo se debe a una polemica relacionada a mantener secretas las fuentes periodisticas, peor en este caso, el mismo periodista tomo el video y lo publico en su blog, claro eso le valio madres a la gestapo americana.

En el blog de mangas verdes pueden ver el video y otra informacion relacionada y relevante.

Aqui la pagina de Joshua Wolf:
http://www.joshwolf.net/blog/?p=230

viernes, agosto 04, 2006

Significado de Ronin

Nombre que se daba en el Japón feudal y medieval a los guerreros Samurai que carecían de un señor a cuyo servicio entregarse.

Samurai (侍 o en ocasiones 士) es un término comúnmente utilizado para referirse a los guerreros del Japón antes de su ingreso a la industrialización. Un término más adecuado es bushi (武士), que significa literalmente "hombre de guerra", cuyo uso data del período Edo. Sin embargo, ahora es común que la palabra samurái se refiera a la aristocracia militar y no, por ejemplo, a los ashigaru o soldados de infantería. El samurái que no tiene vínculos con un clan o un daimyo es conocido como ronin, "hombre ola".

Se daba por sentado que los samurai eran muy ilustrados y cultos, y con el pasar del tiempo, perdieron sus deberes militares durante el shogunato Tokugawa. Al finalizar la era Tokugawa, los samurái devinieron en funcionarios civiles de los daimyo y sus espadas sólo cumplían propósitos ceremoniales. Las reformas de la restauración Meiji, acaecidas a fines del siglo XIX, abolieron a los samurái como clase militar, tendiendo a un ejército más occidentalizado. En el Japón de nuestros días, aún sobrevive el bushido, el estricto código de los samurái, así como muchos otros aspectos de su estilo de vida.

Filosofía Samurai
Los samurai se regían por un estricto código ético conocido como el código del Bushido. En él el honor y la fidelidad a su señor contenían los valores más altos de un samurai. También ellos seguían unos caminos llamados los "caminos de la espada espiritual".

Otros Ronin:
Los Ronin son una tribu ficticia de Garou (hombres lobo) en el juego de rol Hombre Lobo:
El Apocalipsis.
Existen Garous que, por un motivo o por otro, se han visto obligados a abandonar su tribu. A éstos Garous solitarios se les da el mismo nombre. Son muy pocos los hombres lobo que escogen esta forma de vida, y dado que los garou, al igual que sus parientes los lobos son criaturas sociales, es frecuente que los Ronin mueran pronto al carecer de una manada que les apoye.

Informacion de la wikipedia =) www.wikipedia.com

Poniendo algo de orden

Podria poner miles de cosas en mis blogs, pero ni tiempo ni ganas de hacer semejante chaqueta mental ( si, como se lee y oye) trataremos de enfocarnos en solo varios puntos que muestren a grandes rasgos lo que hago y soy.

Que podremos ver aqui :

Cine - criticas por Ruben Armenta - yo veo cine, gusto de maratones de 24 horas, pizza y palomitas. Pero las criticas se las dejo a el, claro tus criticas pueden ser anexadas como comentarios, con el debido respeto a este blog y los que lo administramos. NO aceptaremos cometarios ANONIMOS ni INSULTOS.

Libros - Mi mujercita, mi hija y yo tenemos la sana costumbre de leer bastante, aunque solo contamos con pocos libros, procuramos leer cuanto podemos, ya sea en linea o bajando ebooks.
( puff lo que se puede uno encontrar, llevo 6 mil libros archivados), Aunque solo leiamos en español e ingles yo empeze una locura de empezar con otros idiomas mas (Japones, Ruso, Aleman, Italiano, Frances y algo de esto se vera reflejado en mis blgos alternos).

Idiomas - Mi reto son 20 idiomas y 5 dialectos, conforme vaya aprendiendolos hare blogs con cultura e informacion de los paises de cada uno, y colocare links a las respectivas paginas que me sirvieron de apoyo.

Ciencias - No puedo hablar de una sola rama, aqui veras un poco y un mucho de todo lo relacionado a la ciencia y a mi loca forma de hablar jejeje.

Comics - Empezando por los trabajos de Emma Y Gabo y despues con algunos que yo he hecho, verna locas historias y mucho mas.

Musica - No hay mucho que digamos, me gusta la musica de los 80's, Capoeira y ritmos tribales, hare una relacion de la musica clasica, 60's-90's y musica antigua. Me gustan las gaitas y tocar el atabaque.

Patinaje - No importa lo viejo que sea ni los guamazos que me acomode, seguire patinando en hielo y ruedas en linea.

Cosplay - Inicie en 1997 con esto de los disfraces, desde el rudimentario maquillaje y cola cocida a un pantalon para un tosco gato, hasta ya trajes formales ( me case con uno puesto, jejeje).

Viajes - Siempre viajero - nunca turista, hemos hecho pocos viajes, pero ya veremos como resolvemos eso =) .

Cocina - Como habran leido, me encanta la comida, seguire poniendo recetas y algunos videos y fotografias, mi mujer dice que soy el cocinero suizo de los muppets.

Hardware y Software - Como ingeniero te enfrentas a retos de diseño, aqui iremos desarrollando algunos sistemas, siempre hay que practicar. Gusto de la robotica, mecatronica, y la animatronica, que para lo practico es lo mismo =P.

Mitologia y vampirismo - A quien no le gusta esto?, lo gotico no es vestirse de negro, ni oir musica altisonante, ya les ire contanto un poco de lo que he leido y lo que me gusta. Desgraciadamente Anne Rice ya valio queso, dejo un buen legado, en fin.

Politica y religion - El opio del pueblo, y la banca de los circulos internos.

Capoeira - Muy buen ejercicio y deporte, recopilaremos una lista de ejercicios de calentamiento y fotos del grupo donde me inicie en esto. Se canta en portugues y conoceremos los instrumentos musicales.

Ovnis, marcianos verdes y pie grande

Falto algo mas?? =^..^=

Disfruten la lectura =) y colaboren !!!

Algo que encontre


Estaba leyendo algunos blogs y encontre uno con diseños que me gustaron.

Pueden ver otros en esta liga:

http://duffbot.blogspot.com/

martes, agosto 01, 2006

Lo que dijo Einstein alguna vez

En 1939, con motivo de la Feria Mundial de Nueva York se enterró a gran profundidad un recipiente de metal al que se denominó «Cápsula del tiempo»
dentro se incluyeron algunos objetos representativos de la época... y un mensaje de Einstein.

En él ensalzaba la capacidad técnica y de producción que había alcanzado el hombre, pero al tiempo se quejaba de la falta de organización que hacía vivir a los hombres con el temor de perder el empleo, de sufrir privaciones, de verse obligados a matarse entre sí:

«Todo esto se debe a que la inteligencia y el carácter de las masas son muy inferiores a la inteligencia y el carácter de la minoría que crea los valores reales de la sociedad».

lunes, julio 31, 2006

Gastritis

Es feo tener gastritis, ya no puedes comer todo lo que comias antes, por lo menos no en las cantidades que acostumbraba, y nada de irritantes. CHALE!

Que que comia ? :

40 tacos de suaperro, pastor y longaniza en un puesto de metro copilco, con su obligatorio porcion de papas fritas del puesto de enfrente, y un refresco chico.

Dos tortas "niño pobre" de otro puesto, pero este frente a las oficinas de Infonavit, por metro barranca del muerto y 5 tacos de suaperro mientras las preparaban.

Dos pizzas familiares con su salsa y agua de sabor

Un pollo y medio asado al carbon

un kilo de manzanas o un kilo de mandarinas u otra fruta de la estacion

Una hamburguesa gigante de cuatitlan izcalli por la zona de la piramide

una ensalada completa

una tortilla de huevo (un kilo) con papas y chorizo (medio kilo)

Una bomba de azucar

Porque puedo comer porciones asi ? jejeeje bueno, mido mas de 1,90 metros, 100 kilos de peso, complexion delgada, metabolismo acelerado, camino mucho, antes andaba en bibicleta, iba la gym, trabajaba y estudiaba, ademas de que limpiaba toda la casa completa, bañaba a mis perros, lavaba ropa y arreglaba el jardin.

Habra otras personas que a lo mejor puedan ganarme en cantidades, pero no estoy compitiendo solo es que me encanta cocinar y comer bien =)

Terminologia:

Suaperro .- es lo que se conoce como suadero, peor dicen que la carne de los puestos es de perro, gato y caballos asi que por eso las llamo de suaperro, y sin importar de que sean, saben ricos los tacos.

Tortas "niño pobre".- una rica combinacion de tres quesos diferentes, jamon, milanesa, chorizo, pierna, y otras viandas ademas de su porcion de chipotle o rajas. (pesaban casi medio kilo)

Bomba de azucar.- una lata de nestle, una lata de clavel, media taza de azucar, media taza de chocolate, una taza de malvadiscos, un paquete de galletas maria, cerezas en almibar.



Precaucion: no lo hagan en casa, esto es peligroso jejeje, lo digo en serio!

Casi siempre podia comerme algunas cosas de jalon, otras veces me tardaba media hora en terminar alguno de estos platillos.


Diario de comida defeña:
Desayuno .- Dos tortas de tamal con atole de chocolate.

Comida .- Una marucha con harto limon, un refresco ( si alcanza claro , si no tu vasito de agua )

Cena .- algo de cereal con leche, si no habia, tacos de suaperro (5)

Buscando trabajo

Por si a alguien le interesa o sabe de alguna vacante :

Ing. en electronica
Estudios de maestria
Experiencia diseñando hardware y software ( ensamblador, pascal, c, c++, Java, Perl )
Diseño de equipo electronico, controles con plc's , soldadura de arco.

Idiomas que estoy estudiando: Ingles, Japones, Ruso, Aleman, Italiano

Procesamiento de señales (DSP), Inteligencia Artificial, Analisis Matematico

Docencia en matematicas, fisica, quimica basica, acustica, electronica, electricidad, comunicaciones electronicas

Experiencia en puesta en marcha de cafes internets, manejo de ruteadores, cableado estructurado.

Cocinero con mas de 10 años de experiencia

Dispuesto a viajar y cambiar de domicilio a donde se necesite ( si los interesados pueden ayudarme en ese aspecto mejor).

miércoles, julio 26, 2006

Sociologia basica

Siempre he dicho que donde se juntan dos o mas personas habra problemas.
Crei que era el unico que pensaba asi, pero creo que muchos sabemos esa gran verdad:

Ésa es la maldición de la raza humana. La sociabilidad. Cristo debería haber proclamado: “Sí, en verdad os digo que donde os congreguéis dos o tres de vosotros, algún otro será despachurrado a patadas.” ¿Quieres que te cuente lo que la sociología nos enseña acerca de la raza humana? Te lo sintetizaré. Muéstrame un hombre o una mujer solo y te mostraré un santo. Que sean dos y se enamorarán. Que sean tres e inventarán una deliciosa institución llamada “sociedad”. Que sean cuatro y construirán una pirámide. Que sean cinco y convertirán a uno en un paria. Que sean seis y reinventarán el prejuicio. Que sean siete y en otros tantos años reinventarán la guerra. Es posible que el hombre haya sido hecho a imagen de Dios, pero la sociedad humana fue hecha a imagen de Su antagonista y siempre trata de volver a las andadas.
* Stephen King. Apocalipsis.

Es una manera rapida de conocer sobre sociologia basica, no creen ?

Sobre la realidad de la politica


Odio la politica, tanto la religion como la politica son cosas innecesarias, pero esto que me mando mi hermana es buena:

**LEELO PRIMERO DE ARRIBA HACIA ABAJO, AL FINAL HAY OTRAS INSTRUCCIONES**

Somos el PRD, "Lòpez obrador Honestidad valiente"
En nuestro partido político cumplimos con lo que prometemos.
Sólo los imbéciles pueden creer que
no lucharemos contra la corrupción.
Porque si hay algo seguro para nosotros es que
la honestidad y la transparencia son fundamentales para alcanzar nuestros ideales.
Demostraremos que es una gran estupidez creer que
las mafias seguirán formando parte del gobierno como en otros tiempos.
Aseguramos sin resquicio de duda que
la justicia social será el fin principal de nuestro mandato.
Pese a eso, todavía hay gente estúpida que piensa que
se pueda seguir gobernando con las artimañas de la vieja política
Cuando asumamos el poder, haremos lo imposible para que
se acaben las situaciones privilegiadas y el tráfico de influencias.
No permitiremos de ningún modo que
nuestros niños mueran de hambre.
Cumpliremos nuestros propósitos aunque
los recursos económicos se hayan agotado.
Ejerceremos el poder hasta que comprendan desde ahora que
Somos el PRD, "Lòpez obrador Honestidad valiente"

**AHORA HAY QUE LEERLO DE ABAJO HACIA ARRIBA RENGLONPOR RENGLON**

lunes, julio 24, 2006

La realidad sobre los hackers I

The Hacker FAQ

La siguiente lista es un intento de cubrir algunos de los problemas que aparecen inevitablemente cuando gente sin experiencia previa con la comunidad hacker intenta contratar a una hacker. Si quiere modificar las P+F, o distribuirlas para su publicación, por favor, contacte con el autor: seebs@plethora.net. El sitio de distribución oficial es ``http://www.plethora.net/~seebs/faqs/hacker.html''.

DESCARGO: El autor es un hacker. La subjetividad es inevitable.

Este documento tiene copyright 1995, 1996, 1998, 1999 de Peter Seebach. Se permite la distribución sin modificaciones.

Traducción al español: Arthur McBerry

Versión 0.05 - Modificada por última vez el 28 de Septiembre de 1999

0.0: ¿No corro el riesgo de que mi hacker haga una intrusión en mi computadora y robe mis secretos comerciales?
No. Los hackers no son, al contrario de lo que dicen los medios de comunicación, la gente que irrumpe en computadoras. Ésos son los crackers. Los hackers son gente que disfruta jugando con computadoras. Su hacker puede ocasionalmente saltarse medidas de seguridad, pero no con ánimo de causar daño; lo hace solamente cuando la seguridad se pone en su camino, o por curiosidad.

0.1: ¿Ha sido buena idea contratar un hacker?
Depende del trabajo. Un hacker puede ser increíblemente más eficiente que un no-hacker para algunas funciones, y tremendamente menos eficaz para otras.

Las tareas para las que los hackers son particularmente buenos son:
Administración de sistemas
Programación
Diseño

Los trabajos para los que son particularmente malos son:
Entrada de datos

De modo más general, una hacker destacará en un trabajo que requiera cambios rápidos e inesperados, importantes habilidades, y que no sea repetitivo. En cambio, tareas repetitivas y simples significan desperdiciar un buen hacker, que se aburrirá y frustrará. Nadie trabaja bien si está aburrido y frustrado.
Las buenas noticias son que, si pone a una hacker en algo que le guste particularmente, a menudo observará un rendimiento del órden de cinco a diez veces de lo que produciría un trabajador ``normal''. Esto no es consistente, y no debería esperar que ocurra siempre, pero sucede. Es especialmente visible en tareas particularmente difíciles.

0.2: ¿Cómo debería dirigir a mi hacker?
Del mismo modo que a una camada de gatos. Puede ser un poco confuso, pero no son como los demas trabajadores. ¡No se preocupe! Seguramente su hacker estará deseando proponer respuestas a los problemas, si se le pide. La mayoría de las hackers gestionan su trabajo prácticamente por sí mismas.


0.3: Espere, acaba de decir ``10 veces'', ¿no? No habla en serio, ¿verdad?
En realidad he dicho ``diez veces''. Y sí, hablo en serio. Un hacker en un proyecto puede ser capaz de producir, en un periodo de unos pocos meses, lo que a un pequeño grupo de trabajo (digamos 7-8 personas) le costaría esfuezo conseguir en todo un año. También puede que no lo haga. Su experiencia puede variar.
IBM solía informar de que algunos programadores podían ser hasta 100 veces más productivos que otros trabajadores, o más. Este tipo de cosas pasan.

0.4: No lo entiendo en absoluto. Es confuso. ¿Hay algún libro sobre esto?
Todavía no. Mientras tanto, eche un vistazo a The New Hacker's Dictionary (la referencia está más abajo, también es conocido como el ``jargon file''), en particular a algunos de los apéndices. La totalidad de la obra está repleta de aclaraciones y detalles de como piensan las hackers.

Sociales
1.0: Mi hacker no encaja bien en el ambiente de nuestra empresa. Parece que hace bien su trabajo, pero lo cierto es que no está haciendo muchos amigos.
Esto es habitual. Puede que su hacker no haya encontrado ahí a ninguna persona que se lleve bien con los hackers. Quizá quiera valorar el ofrecerle la posibilidad de teletrabajar, o un horario flexible (lea: el turno de noche), que de hecho puede hacer aumentar su productividad. O contratar a otro.

1.1: Mi hacker viste raro. ¿Hay alguna manera de hacerle ver la importancia de la apariencia en la empresa?
Su hacker entiende muy bien la importancia de la apariencia en la empresa. No ayuda en nada a realizar el trabajo. IBM, Ford y Microsoft se han dado cuenta de que la gente trabaja mejor cuando pueden vestirse como quieren. Cuando su hacker se viste de manera cómoda. Normalmente atenderá una petición educada de que se ponga algo un poco más elegante para ocasiones especiales, y la mayoría de los hackers no tendrán problema en ponerse ropa sin agujeros (no intencionados) si se les pide específicamente.

1.2: Mi hacker no me llama por mi título, y parece que no me respeta en absoluto.
Su hacker no respecta su título. Las hackers no creen que la dirección esté ``por encima'' de la ingeniería; creen que la gerencia es hacer un trabajo, y la ingeniería es hacer otro. También es posible que a menudo hablen como si los gerentes estuviesen por debajo de ellas, lo que de hecho es bastante justo, pues su pregunta implica que habla como si las ingenieras estuviesen por debajo de usted. Trate a su hacker como un igual, y problemente el también le trate como un igual: ¡todo un cumplido!

1.3: Mi hacker insulta constantemente el trabajo de mis demás trabajadores.
Lleve a su hacker aparte, y pregúntele por los detalles de qué tiene de malo el trabajo existente. Puede que haya algo que no va bien. No deje que el hecho de que funcione casi todo el tiempo le engañe; probablemente a su hacker le moleste el simple hecho de que falle alguna vez. Puede ser capaz de sugerir mejoras que podrían aumentar increíblemente el rendimiento, la fiabilidad u otras características. Merece la pena prestarle atención.
Quizá usted sea capaz de convencer a su hacker de que sea más amable, pero si resulta que hay diferencias de gravedad, es bastante posible que una o más personas de su plantilla actual sean incompetentes. Tenga en cuenta que las hackers tienen, por supuesto, unos niveles de competencia diferentes a los de muchas otras personas (lea ``diferentes'' como ``mucho más altos'').


Productividad
2.0: Mi hacker juega a videojuegos en tiempo de trabajo.
Hackers, escritores y pintores, todos necesitan algo de tiempo para ``recuperar energías'', hacer alguna otra cosa para dejar que su subconsciente trabaje en un problema. Probablemente su hacker se ha atascado en algo difícil. No se preocupe por eso.

2.1: ¡Pero es que hace dos semanas que no veo ningún resultado!
Su hacker está trabajando, probablemente sólo, en un proyecto de envergadura, y apenas acaba de empezar, ¿verdad? Problablemente está intentando tener una visión global por adelantado. Pregúntele como va; si responde con un montón de frases que se interrumpen siempre con ``no, espere...'' o ``chin, eso no funcionará'', todo va bien.

2.2: ¿No es eso perjudicial para la productividad?
No. Su hacker necesita recrear y pensar sobre las cosas desde muchos ángulos. Será más productivo con esta recreación que sin ella. Su hacker disfruta trabajando; no se preocupe de que las cosas se hagan razonablemente bien y rápido.

2.3: Mi hacker está constantemente haciendo cosas no relacionadas con sus responsabilidades laborales.
Estas cosas, ¿necesitan ser hechas? Muy pocos hackers pueden resistirse a solucionar un problema cuando pueden hacerlo, y nadie más está resolviéndolo. A todo esto, ¿su hacker está sacando adelante su trabajo? En tal caso, considere estas otras cosas como un obsequio o beneficio adicional (para usted). Aunque puede que no sea convencional, probablemente esté ayudando bastante.

2.4: Mi hacker está escribiendo un libro, leyendo las noticias de USENET, jugando a videojuegos, hablando con amigos por teléfono, y construyendo arquitecturas con clips. ¡En tiempo de trabajo!
Parece feliz. Hay grandes posibilidades de que se encuentre en una de estas tres situaciones:
Sus responsabilidades laborales básicas son periódicas (atención telefónica, documentación, etc) y no entra trabajo. ¡No se preocupe por eso!
Su hacker se ha atascado en un problema difícil.
Su hacker se aburre mortalmente e intenta divertirse. ¿Quizá debería buscarle tareas más estimulantes?
Cualquiera de estos factores puede estar presente. Puede que lo estén todos. En general, si el trabajo supone un desafío, y se hace, no se preocupe mucho por el proceso. Puede pedirle que se dé crédito a su empresa en el libro.

2.5: Pero mis otros trabajadores están enojados por el éxito de mi hacker, y eso perjudica su productividad.
¿Realmente necesita tener alrededor trabajadores que prefieren ser quienes hagan algo a tenerlo ya hecho? El ego tiene muy poca cabida en el centro de trabajo. Si no lo pueden hacer bien, asígneles algo que sí puedan hacer.

Estímulo y respuesta
3.0: Mi hacker ha hecho algo bueno, y quiero recompensarle.
¡Bien! Aquí tiene algunas de las cosas que a la mayoría de las hackers les gustaría recibir como premio a su trabajo:
Respeto
Admiración
Cumplidos
Comprensión
Descuentos en juguetes caros
Dinero
No están necesariamente en orden. El cuarto elemento (comprensión) es el más difícil. Intente recordar esta cosa tan buena que su hacker acaba de hacer la próxima vez que descubra que ha gastado un día entero jugando a x-trek. En vez de quejarse de que haga el trabajo, apúntelo como ``un extra'' que se ha ganado (informalmente) como un bonus por un trabajo bien hecho. No se preocupe, las hackers se aburren rápidamente cuando no están haciendo su trabajo.

3.1: Mi hacker ha hecho algo mal, y quiero castigarle.
No lo haga. 30 años de investigación psicológica han demostrado que los castigos tienen efectos a largo plazo no deseables. Su hacker no es un ratón de laboratorio. (Incluso si fuese un ratón de laboratorio, el castigo no funcionaría; al menos, no si fuese uno de los tipos de ratones de laboratorio sobre los que se hizo la investigación psicológica). Si algo de lo que está haciendo su hacker no le gusta, exprésele sus preocupaciones. Explique qué es lo que le molesta de su conducta.
Esté preparado para una discusión; su hacker es una entidad racional, y presumiblemente tenía motivos. No salte sobre el demasiado rápido, puede resultar que sean buenas razones.
No tenga miedo a disculparse si estaba equivocado. Si su hacker admite haberse equivocado, no le exija una disculpa. En lo que se refiere a los hackers, admitir que estaba equivocado es una disculpa, con toda probabilidad.

3.2: No lo entiendo. Le he ofrecido a mi hacker un ascenso importante, y se ha dado la vuelta como si se hubiera ofendido.
A menudo, un ascenso implica gastar más tiempo en escuchar a gente describiendo lo que están haciendo, y menos tiempo en jugar con las computadoras. Su hacker disfruta de su trabajo; si quiere ofrecerle una recompensa, considere un mejor puesto, un posible aumento de sueldo, y algunos cumplidos. Asegúrese de que su hacker sabe que está complacido con sus logros, eso es para lo que está ahí.

3.3: La política de mi empresa no me permite darle más aumentos a mi hacker hasta que esté en la gerencia.
La política de su empresa está equivocada. Un hacker puede ganar hasta 200 dolares por hora (a veces más) haciendo consultoría independiente. Quizá quiera ofrecerle a su hacker un puesto con contrato de consultor permanente con beneficios, o encontrar otros resquicios. O bien encontrar extras que ofrecerle -muchos hackers estarán encantados de aceptar un descuento en hardware de su fabricante favorito como un aumento efectivo.

3.4: No puedo creer que el hacker de mi plantilla merezca el salario que le estamos pagando.
Pregunte al resto del personal del departamento qué es lo que hace el hacker, y que piensan de ello. Probablemente su hacker pasa varias horas a la semana resolviendo extraños problemas que de otra manera necesitarían una cara consultoria externa. Su hacker puede estar cubriendo las responsabilidades de otro puesto de trabajo en el tiempo que le queda libre en la oficina. Muy pocos hackers no merecen lo que cobran; disfrutan realizando tareas difíciles, y mejorando la eficacia del trabajo.

Entendiendo a un hacker
4.0: Mi hacker no habla castellano. Al menos, eso pienso yo.
Su hacker es una técnica. Lo mejor que puede hacer es conseguir una copia de TNHD (The New Hacker's Dictionary). Lo puede encontrar en http://www.tuxedo.org/~esr/jargon(la última vez que lo miré) o en una buena librería. Si tiene problemas para comprender esta referencia, pregunte a su hacker si tiene una copia, o si le importaría explicarle sus términos. La mayoría de los hackers están dispuestos a explicar vocablos. Esté preparada para la condescencia; no está intencionada como un insulto, pero si usted no conoce las palabras, probablemente ella se las tenga que explicar antes.
Es un conjunto de palabras bastante difícil; son muchas, y su uso es mucho más preciso de lo que parece. A los hackers les encantan los juegos de palabras.
[También es posible que el castellano no sea el idioma materno de su hacker, ni el suyo. Sustitúyalo por el lenguaje que proceda.]

4.1: No consigo que mi hacker me dé una estimación.
Su hacker no ha determinado todavía la dificultad del problema. A diferencia de la mayoría de los trabajadores, los hackers harán todo lo posible para no dar una estimación hasta que no estén seguros de que entienden el problema. Esto puede incluir su solución.
Ninguna buena ingeniera va más allá de un 95% de certeza. La mayoría de los hackers son buenos ingenieros. Si usted dice que no intentará atarle a la estimación (y lo dice en serio) le será mucho más fácil conseguir una buena estimación. La estimación puede sonar muy alta o muy baja, y puede que lo sea. Pero sigue siendo una estimación, que es lo que había pedido.

4.2: Mi hacker hace retorcidas bromas sin sentido.
Si se siente valiente, pídale que se la explique. La mayoría de las bromas se pueden explicar. Quizá tome un poco de tiempo, pero puede resultar interesante.

4.3: Mi hacker empieza a contar desde cero.
Igual que la computadora. Se puede ocultar, pero las computadoras empiezan a contar con el cero. La mayoría de las hackers también lo hacen, por costumbre.

Peter Seebach
seebs@plethora.net