Iro ha nihohedo
Chirinuru wo
Waka yo tarezo
Tsune naramu
Ui no okuyama
Kefu koete (Kyö Koete)
Asaki yume miji
Ei mo sezu
Aunque exhala perfume
el color se marchita y cae.
En nuestro mundo nadie es eterno.
El transitorio, espeso bosque
hoy he atravesado,
(Ya) no veré ligeros sueños ni
tampoco me embriagaré.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario